這也是必翻的神曲(笑)
淳子@れいたの嫁影片的第一首就是かっこいいな英語って,淳子甩頭&指揮時間(笑)
下面是youtube版本,NICO目前沒有能外連的版本,請移至NICO NICO動畫觀賞。
----
かっこいいな英語って
英文真帥啊
英語ってかっこいいなかっこいいなah!ah!
英文真帥啊真帥啊ah!ah!
英語ってかっこいいな
英文真是帥氣啊
英語で歌えばまるで最新の洋楽みたいだな
用英文唱歌就像最新的西洋歌曲一樣哪
Helo Ken
哈囉,肯
Helo Kuni
哈囉,阿國
Helo Tom
哈囉,湯姆
英語ってかっこいいなかっこいいなah!ah!
英文真帥啊真帥啊ah!ah!
英語ってかっこいいな
英文真是帥氣啊
みんなの前で英語で歌えば興奮のるつぼだ
在大家面前用英文唱歌就興奮到破表
外人さんのwriting musicに敵わないから
敵不過外國人的writing music呢
When I go win slow in flow
當我在潮流中緩慢移動
Your for me mosquito
你給我的蚊子
She look for the my eye flow in one night close he a brother
她找我的眼睛流入一個晚上接近他個兄弟
When I go win slow in flow
當我在潮流中緩慢移動
Your for me mosquito
你給我的蚊子
She look for the my eye flow in one night close he a brother nine !
她找我的眼睛流入一個晚上接近他個兄弟九!
英語ってかっこいいなかっこいいなflower
英文真帥啊真帥啊flower
揺るぎ無くかっこいいな
無可非議地帥氣啊
サラッと喋れれば苦労は無いんだが僕は理系なんだなぁ
要是能說得很溜就什麼問題都沒有,可是我是理組班哪
外人さんのsinging musicに敵わないから
敵不過外國人的singing music呢
(繰り返し)
(反覆)
外人さんに生まれて来ればよかったな
要是投胎當外國人該有多好
(繰り返し)
(反覆)
-----
...世界上最帥氣的"九"...!!!
原來如此,NICO動畫出現過的"世界一番カッコいい9"標籤是這樣來的(笑)
很明顯在諷刺日本音樂界硬塞英文字進歌曲的習慣,歌詞直白但砲火驚人。
真要說的話連曲子都仿西洋音樂,唱腔則很有KAMIJO的味道,尤其是文法崩壞的英語部分,
還有那美聲到無意義的NINE(大笑)
第一次聽HELO KEN~還有NINE的地方唱法讓我起了雞皮疙瘩,結果看完歌詞就崩潰了www
不覺得能做出這種高超諷刺歌的鬼龍院腦很令人佩服嗎(笑)

超讓人佩服的!! 才聽了2次也能在我腦裡自動播放旋律揮之不去!!!
鬼龍院擅長朗朗上口的旋律...和噴飯歌詞ww 其他歌也很洗腦,下回繼續翻譯~
我超愛這首歌的,因為淳子好可愛XDD(順序錯了) 而且這首歌真不是普通的好聽耶!!!!
這首歌很好聽+6 淳子已經被本家(G團)公認了不是嗎www
我對於英文那部份的翻譯實在是理解不能阿,為什麼會出現蚊子(咦?) 看到"可是我是理組班哪"這句我不爭氣的笑出來了XDD NINE是日文"な"的諧音梗嗎? 其實我很喜歡日本人講英文的腔調,例如"阿路巴目(ALBUM)""美藍口力苦(Melancholic)"之類的,很多英語本來沒有在發音的地方日本人都會發出來,覺得很有趣阿www
HEY~英文的部分我盡力了啊,他根本是亂寫的吧XD 感覺是極力彰顯許多人為了帥氣,不懂英文還是要寫的風潮... 理組班>>鬼龍院高中時候是會拆解收音機、跑電子材料行的小孩 NINE>>不,我想應該真的就是NINE。有沒有影射什麼不敢說 日語因為音數比較少,所以可能是為了方便將外語"日語發音化", 會把外語每一個發音都寫出來。問題在於有些外語音日語沒有, 所以就會出現R跟L發音全部一樣的狀況...wwww
你家已經要成為金爆專門blog了wwww 每次聽這首歌都想要跟著甩頭 HELO KEN~那段真的很帥~(先不論歌詞的崩潰度)
翻譯的效率真的非常驚人(笑) 這就是愛吧...........____Orz Hello Ken那段應該是國中英文課本範文-_-
你好我新來的(妳滾!)XD 我真新覺得他們英文都是用翻譯機欸XDD!
你好~歡迎來玩~ 應該是用國中程度的英文隨便湊的吧(笑) 畢竟是一首諷刺歌,英文標準就沒意思了XD
*****
*****
你好~~ 我也是第一次留言 前天看著你的部落格看到凌晨5點多~ 想說一定要來留言一下 感謝你整理了這麼多文章!XD 這首歌真的是打中我的心呀~~~ 尤其你說的KAMIJO那段... 身為KAMIJO的FANS10年了 他的英文一直被我嫌,但老大哥又很愛唱英文.... 說實話我覺得KAMIJO可以去學西班牙文 我想西班牙文他應該可以唱得比英文準一點(揍) 鬼翔真的是有才呀!
謝謝你的收看~~~不過記得要早點睡呀!@口@" KAMIJO的英文老實說應該是沒進步空間了,要是不想學西語, 中歐語言倒是很接近吸血鬼可能使用的語言...(笑) 鬼翔的才華真的令人驚訝(各種方面)
您好~來過幾次了第一次留言(跪) 最近被同學推立馬喜歡上金爆了XDDD 然後爬到這裡 冬音桑日文好強!! 因為金爆的資料不是很好找 鬼翔的歌詞又總令人期待XDD 能找到翻譯真是太好了呢(跪) (拉回主題) 這首歌真的太經典了XDDD 諷刺的點也超酷的啦!! (終於有人提出日本喜歡亂唱英文這點了XDDD) 然後那個NINE實在是wwww 很難不聯想是要影射))ry 然後那個英文文法真的讓我噴茶了XDDD 是辜狗直接翻譯嗎www 太可愛了完全看不懂!!
您好,謝謝您的留言:) 金爆算滿新的樂團,許多笑點又要懂些日文才能理解,所以介紹比較少吧。 希望日後有更多人欣賞他們~ 這首歌無論曲調還歌詞都大大婊了日本音樂界一番啊(笑) 為了表達「英文很爛還是要用」的諷刺點,而使用看不懂的英文真是太可愛了XD
您好(敬禮) 身為日文苦手菜鳥金爆飯真的很感謝有人可以翻譯歌詞!! 還有雜誌訪談翻譯,真的讓我看得很開心 金爆的中文資訊實在是很少啊QQ 我很喜歡這首歌,不知道可以轉貼在我的blog嗎? 會註明出處的~
小玉你好~謝謝你喜歡,需要的話請註明出處並取用吧 冬音推廣金爆不遺餘力,看到有人用得上很開心!:)