作者近況
未經同意請勿轉載本站內容,這是基本禮儀唷(^-^)

這也是必翻的神曲(笑)

淳子@れいたの嫁影片的第一首就是かっこいいな英語って,淳子甩頭&指揮時間(笑)
下面是youtube版本,NICO目前沒有能外連的版本,請移至NICO NICO動畫觀賞。 

 

 

 

 

----

 

かっこいいな英語って
英文真帥啊

 

英語ってかっこいいなかっこいいなah!ah!
英文真帥啊真帥啊ah!ah!

英語ってかっこいいな
英文真是帥氣啊

英語で歌えばまるで最新の洋楽みたいだな
用英文唱歌就像最新的西洋歌曲一樣哪

 

Helo Ken
哈囉,肯

Helo Kuni
哈囉,阿國

Helo Tom
哈囉,湯姆

 

英語ってかっこいいなかっこいいなah!ah!
英文真帥啊真帥啊ah!ah!

英語ってかっこいいな
英文真是帥氣啊

みんなの前で英語で歌えば興奮のるつぼだ
在大家面前用英文唱歌就興奮到破表

外人さんのwriting musicに敵わないから
敵不過外國人的writing music呢

When I go win slow in flow
當我在潮流中緩慢移動

Your for me mosquito
你給我的蚊子

She look for the my eye flow in one night close he a brother
她找我的眼睛流入一個晚上接近他個兄弟

When I go win slow in flow
當我在潮流中緩慢移動

Your for me mosquito
你給我的蚊子

She look for the my eye flow in one night close he a brother nine !
她找我的眼睛流入一個晚上接近他個兄弟

 

英語ってかっこいいなかっこいいなflower
英文真帥啊真帥啊flower

揺るぎ無くかっこいいな
無可非議地帥氣啊

サラッと喋れれば苦労は無いんだが僕は理系なんだなぁ
要是能說得很溜就什麼問題都沒有,可是我是理組班哪

外人さんのsinging musicに敵わないから
敵不過外國人的singing music呢

(繰り返し)
(反覆)

外人さんに生まれて来ればよかったな
要是投胎當外國人該有多好

(繰り返し)
(反覆)

 

-----

 

...世界上最帥氣的"九"...!!!00006.gif 

 

 

原來如此,NICO動畫出現過的"世界一番カッコいい9"標籤是這樣來的(笑)

很明顯在諷刺日本音樂界硬塞英文字進歌曲的習慣,歌詞直白但砲火驚人。

真要說的話連曲子都仿西洋音樂,唱腔則很有KAMIJO的味道,尤其是文法崩壞的英語部分,

還有那美聲到無意義的NINE(大笑)

第一次聽HELO KEN~還有NINE的地方唱法讓我起了雞皮疙瘩,結果看完歌詞就崩潰了www

不覺得能做出這種高超諷刺歌的鬼龍院腦很令人佩服嗎(笑)

創作者介紹

泠泠夜歌

冬音 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(9) 人氣()


留言列表 (9)

發表留言
  • 軟花
  • 超讓人佩服的!!
    才聽了2次也能在我腦裡自動播放旋律揮之不去!!!
  • 鬼龍院擅長朗朗上口的旋律...和噴飯歌詞ww
    其他歌也很洗腦,下回繼續翻譯~

    冬音 於 2010/07/21 20:18 回覆

  • 翦薰
  • 我超愛這首歌的,因為淳子好可愛XDD(順序錯了)
    而且這首歌真不是普通的好聽耶!!!!
  • 這首歌很好聽+6
    淳子已經被本家(G團)公認了不是嗎www

    冬音 於 2010/07/21 20:19 回覆

  • Satty
  • 我對於英文那部份的翻譯實在是理解不能阿,為什麼會出現蚊子(咦?)

    看到"可是我是理組班哪"這句我不爭氣的笑出來了XDD

    NINE是日文"な"的諧音梗嗎?

    其實我很喜歡日本人講英文的腔調,例如"阿路巴目(ALBUM)""美藍口力苦(Melancholic)"之類的,很多英語本來沒有在發音的地方日本人都會發出來,覺得很有趣阿www
  • HEY~英文的部分我盡力了啊,他根本是亂寫的吧XD
    感覺是極力彰顯許多人為了帥氣,不懂英文還是要寫的風潮...

    理組班>>鬼龍院高中時候是會拆解收音機、跑電子材料行的小孩
    NINE>>不,我想應該真的就是NINE。有沒有影射什麼不敢說

    日語因為音數比較少,所以可能是為了方便將外語"日語發音化",
    會把外語每一個發音都寫出來。問題在於有些外語音日語沒有,
    所以就會出現R跟L發音全部一樣的狀況...wwww

    冬音 於 2010/07/22 08:29 回覆

  • 小喬
  • 你家已經要成為金爆專門blog了wwww
    每次聽這首歌都想要跟著甩頭
    HELO KEN~那段真的很帥~(先不論歌詞的崩潰度)
  • 翻譯的效率真的非常驚人(笑)
    這就是愛吧...........____Orz

    Hello Ken那段應該是國中英文課本範文-_-

    冬音 於 2010/07/26 18:43 回覆

  • 阿寶
  • 你好我新來的(妳滾!)XD

    我真新覺得他們英文都是用翻譯機欸XDD!
  • 你好~歡迎來玩~
    應該是用國中程度的英文隨便湊的吧(笑)
    畢竟是一首諷刺歌,英文標準就沒意思了XD

    冬音 於 2010/08/02 10:48 回覆

  • 悄悄話
  • 葉
  • 你好~~
    我也是第一次留言
    前天看著你的部落格看到凌晨5點多~
    想說一定要來留言一下
    感謝你整理了這麼多文章!XD
    這首歌真的是打中我的心呀~~~
    尤其你說的KAMIJO那段...
    身為KAMIJO的FANS10年了
    他的英文一直被我嫌,但老大哥又很愛唱英文....
    說實話我覺得KAMIJO可以去學西班牙文
    我想西班牙文他應該可以唱得比英文準一點(揍)

    鬼翔真的是有才呀!
  • 謝謝你的收看~~~不過記得要早點睡呀!@口@"
    KAMIJO的英文老實說應該是沒進步空間了,要是不想學西語,
    中歐語言倒是很接近吸血鬼可能使用的語言...(笑)

    鬼翔的才華真的令人驚訝(各種方面)

    冬音 於 2010/10/14 14:50 回覆

  • arture
  • 您好~來過幾次了第一次留言(跪)
    最近被同學推立馬喜歡上金爆了XDDD
    然後爬到這裡 冬音桑日文好強!!
    因為金爆的資料不是很好找 鬼翔的歌詞又總令人期待XDD
    能找到翻譯真是太好了呢(跪)
    (拉回主題)
    這首歌真的太經典了XDDD
    諷刺的點也超酷的啦!! (終於有人提出日本喜歡亂唱英文這點了XDDD)
    然後那個NINE實在是wwww
    很難不聯想是要影射))ry
    然後那個英文文法真的讓我噴茶了XDDD
    是辜狗直接翻譯嗎www 太可愛了完全看不懂!!
  • 您好,謝謝您的留言:)
    金爆算滿新的樂團,許多笑點又要懂些日文才能理解,所以介紹比較少吧。
    希望日後有更多人欣賞他們~

    這首歌無論曲調還歌詞都大大婊了日本音樂界一番啊(笑)
    為了表達「英文很爛還是要用」的諷刺點,而使用看不懂的英文真是太可愛了XD

    冬音 於 2011/02/07 17:50 回覆

  • 小玉
  • 您好(敬禮)
    身為日文苦手菜鳥金爆飯真的很感謝有人可以翻譯歌詞!!
    還有雜誌訪談翻譯,真的讓我看得很開心
    金爆的中文資訊實在是很少啊QQ
    我很喜歡這首歌,不知道可以轉貼在我的blog嗎?
    會註明出處的~
  • 小玉你好~謝謝你喜歡,需要的話請註明出處並取用吧
    冬音推廣金爆不遺餘力,看到有人用得上很開心!:)

    冬音 於 2016/05/22 07:41 回覆

找更多相關文章與討論