繼「エとセとラ」之後,另一首讓我頗有感覺的歌。
。純興趣翻譯,歡迎討論指教。禁止擅自轉載。
1999
作詞: 有村竜太朗
作曲: ナカヤマアキラ
ハレルヤ ほうき星
悲観主義者未来予想図は ノストラダムスの芝居
讚美主 行星
悲觀主意者的未來預測圖 是諾查丹瑪斯*1的一場戲
いく年月数えれば1、2、3、4、5、6、7、8、9、10経過
両手ほどの涙 宇宙へと注いで
數著年月已過去了1、2、3、4、5、6、7、8、9、10
將盛滿雙手的淚 注入宇宙
動脈 静脈
進化論は過渡期ですけど 天才にはなれません
動脈 靜脈
演化論雖是個過渡期 (你/我/人類)卻沒能成為天才
心臓の奥 はなやぐ血 ドクドク独毒 時々ドキドキ 忙しくてさ
裏側にあるこころ ネジがサビました
心臟深處 日益喧囂的血液 流動著獨特的毒*2 有時興奮緊張*3 忙個不停
內側的心 螺絲生鏽了
1999年
世界はちょっと終わりっぽかったけど
なんにもなくお伽話な嘘は消えた
1999年世界看似迎向終結
卻什麼也沒發生 童話般的謊言破滅
1999年
素晴らしい未来なんてないって
なんにもない自分が嫌で信じてただけ
1999年
只是因為討厭空洞的自己
所以相信不會有美好的未來
ヘットホン 不協和音
レプリカントの方舟 記憶の価値がチケット
耳機 不諧和音
人造人*4的方舟 門票是記憶的價值
独り言のカウントで10、9、8、7、6、5、4、3、2、1で僕は
電気羊の夢で、静かな月面へ-。
自言自語地倒數10、9、8、7、6、5、4、3、2、1
我乘著電子羊*5的夢往寂靜的月球表面而去-。
1999年
世界はちょっと終わりっぽかったけど
なんにもなくお伽話な嘘は消えた
1999年
世界看似迎向終結
卻什麼也沒發生 童話般的謊言破滅
1999年
素晴らしい未来なんてないって
なんにもない自分が嫌で信じてただけ
1999年
只是因為討厭空洞的自己
所以相信不會有美好的未來
新世界 点滅 何秒
新世界 點滅 幾秒
イマジネーション
想像
現実 非常事態
現實 緊急狀況
意識的 ブラックアウト
意識的 暗轉暈眩
蜃気楼 明滅
海市蜃樓 明滅
存在 アブストラクション
存在 抽象概念
ゴースト 救済
鬼魂 救濟
慈愛的 ブラックホール
慈愛的 黑洞
1999年
世界はちょっと終わりっぽかったけど
なんにもなくお伽話な嘘は消えた
1999年
世界看似迎向終結
卻什麼也沒發生 童話般的謊言破滅
1999年
僕ならちょうど永遠に疑問で
なんでもないフリしながら答えを探していた
1999年
我正好質疑著永遠
裝作若無其事繼續探詢解答
----
*1:諾查丹瑪斯:西方世界家喻戶曉的十六世紀法國預言家Michel de Nostredame,在世時令人訝異地預言了法王亨利二世之死。其1999末日預言廣為人知,即使並未發生,人們仍對其作品<諸世紀>中種種預言津津樂道,甚至認為書中也隱喻出世界並未滅亡的理由。
*2ドクドク独毒:有村利用同音異字玩的文字遊戲,ドクドク指的是液體流動的聲音,「独」和「毒」的發音也都是ドク。
*3時々ドキドキ:同上,「時々」發音同ドキドキ,前者是”偶爾”後者是” 興奮緊張而心跳加速”。
*4レプリカント:經典科幻電影<銀翼殺手>中出現的人造人。摘自wikipedia:「《銀翼殺手》運用過去的文學、宗教符號、古典戲劇場景和黑色電影和黑的手法,來探究未來科技對於環境與社會的影響。介於過去、現在、未來呈現的戲劇張力中,《銀翼殺手》精心建構的未來世界是顯而易見的,在那樣的未來世界中,某些部分展露著耀眼的高科技,但其餘的部分卻是荒廢毀壞並殘破不堪的。」哪天我一定要看這部電影。
*5電気羊:上述電影<銀翼殺手>的原著標題為<Do Androids Dream of Electric
Sheep?>,直譯就是「人造人是否夢見電子羊」。
----
越聽越有感覺的一首。
雖是經典有村式不連貫詞彙,字裡行間卻多了幾分新鮮。
雖是象徵破滅的1999預言,卻用解答的探求
"僕ならちょうど永遠に疑問で なんでもないフリしながら答えを探していた"
與淡淡的自我分析
"素晴らしい未来なんてないって なんにもない自分が嫌で信じてただけ"
取代了任何樂團都常見的鑽牛角尖中二風格。
嗯,有村竜太朗畢竟不是省油的燈(苦笑)
留言列表